文學院臺灣太平洋研究中心日文史料學術座談會概況

文學院臺灣太平洋研究中心日文史料學術座談會概況

李禮君 整理

日期:2011719下午2:30-5:00

地點:文學院二樓 歷史系會議室

主講: 王學新 老師(國史館臺灣文獻館研究員)

本次座談為文學院臺灣太平洋研究中心成立後首次舉辦的學術活動。本中心主任為人類學系 童元昭 老師,成員包括人類學系 王梅霞 老師、歷史學系 周婉窈 老師、語言研究所 江文瑜 老師 和宋麗梅 老師、音樂學研究所 王櫻芬 老師、臺大圖書館陳雪華館長,以及原住民族委員會孫大川主委。

圖一 主持人周婉窈老師介紹王學新先生(右)的著作。(李禮君拍攝)

 

圖一 主持人周婉窈老師介紹王學新先生(右)的著作。(李禮君拍攝)

圖二 王學新先生介紹臺灣總督府檔案。(李禮君拍攝)

 

圖二 王學新先生介紹臺灣總督府檔案。(李禮君拍攝)

 

主講人 王學新 先生服務於國史館臺灣文獻館,投入臺灣總督府公文類纂檔案翻譯研究已有十六年,致力於史料彙編,尤其專精臺灣總督府檔案中的原住民史料,其編譯成品對於臺灣的原住民研究有很大助益。除了編譯工作外, 王 先生也從事研究,著有保甲制度、臺灣籍民等相關書籍。

王先生為座談會準備許多實際的檔案影像,當場加以解讀,並說明特別值得注意的地方。在座談會中,王先生分享投入總督府檔案翻譯研究的過程,並為大家分析檔案運用上的若干注意事項。王先生認為投入檔案研究有三個條件:第一是日文基礎要穩固;第二是「有錢有閒」,亦即有穩定工作和足夠的時間;第三是良師益友(按,解讀日文近代文言文有人指導之意)。他指出:一般人以為臺灣總督府檔案裡什麼都有,其實它有個特色,也就是日治初期的檔案許多都是有關如何統治原住民的,是「理蕃政策」的摸索(嘗試錯誤)期;但明治36年(1903)後,政策固定下來,許多檔案不放在臺灣總督府,而是歸到警察機關,因此《理蕃之友》和《臺灣日日新報》就有很多檔案,總督府的反而越來越少。所以,若要研究1903年之前的理蕃政策,用總督府檔案是最恰當的。    

 

圖三 會場剪影之一。(李禮君拍攝)

圖三 會場剪影之一。(李禮君拍攝)

圖四 會場剪影之二。(李禮君拍攝)

 

圖四 會場剪影之二。(李禮君拍攝)

 

本次活動,出席者包括臺大師生以及來自校外的來賓,約二十餘人,包括本中心童元昭主任、 王梅霞 老師、 王櫻芬 老師、陳雪華館長、孫大川主委,以及利氏學社杜樂仁神父(本中心諮詢顧問)。在互動問答時段,與會人士更針對日文史料翻譯研究工作的傳承與組織化等課題進行了熱烈的討論。歸納發言內容,大家都希望未來能有更多機構、研究人員和師生參與日文資料的編譯工作。           

感謝來賓於燠熱之日來出席座談會。九月中本中心將再度舉辦學術活動,歡迎舊雨新知踴躍參加!

圖五 王梅霞老師(右)提問,圖左為王櫻芬所長,後方為童元昭老師。(李禮君拍攝)

圖五 王梅霞老師(右)提問,圖左為王櫻芬所長,後方為童元昭老師。(李禮君拍攝)

圖六 孫大川主委(左)提問,旁為利氏學社杜樂仁神父。(李禮君攝影)

 

圖六 孫大川主委(左)提問,旁為利氏學社杜樂仁神父。(李禮君攝影)

 

本篇發表於 相關訊息 並標籤為 , , , , , , 。將永久鏈結加入書籤。

發表留言